Innehållsförteckning:

Anonim

Det italienska språket har många slanguttryck, inte alla som ska uttalas av nybörjare italienska talare i blandade företag. Eftersom pengar är ett viktigt inslag i italienarnas liv, som det är för medborgarna i de flesta länder, finns det mer än ett fåtal slangfraser på italienska för att beskriva det.

Den här 10.000 lirenoten går av många namn.

Soldi

"Soldi" är flertalet av "soldat", ett mynt som en gång var värd fem centesimi (cent) i Italien. År 2002 bytte landet till EU: s valutasystem, ersatte lire (den italienska motsvarigheten till dollar) och soldat med eurosedlar och euromynt. Denna övergång har dock varit tillräckligt ny, att "soldi" fortfarande är en vanlig synonym för pengar. Det finns flera variationer, till exempel "långt soldat" (för att tjäna pengar) och "non sprecare i soldi" (för att få pengarna värda).

Ricco Sfondato

"Ricco sfondato" motsvarar de engelska uttrycken "laddade" eller "rulla i pengar". Dess bokstavliga översättning är "oändligt rik". Endast den rikaste personen eller familjen i ett italiensk samhälle skulle hedras (eller grumblade om) med hjälp av denna fras. Den enda rika skulle kallas "ricchi". En rik familj är "una famiglia ricca", ett stort tips är "una ricca mancia" och en rik maträtt är "un piatto molto ricco."

Denaro

"Denaro" är en slang term för pengar på italienska och spanska. På engelska har ordet "mucho denaro" (mycket pengar) skrivit in lexikonet via spanska. Den italienska motsvarigheten till denna fras skulle vara "molti soldi" eller "stora pengar". "Denaro" används när beloppet i fråga är otalbart. Det kommer från ordet "dinar", en valuta som används av de vidsträckta arabiska imperierna i medeltiden och används fortfarande i många länder i Mellanöstern.

Indennita di Rischio

"Indennita di rischio" översätter till "fara pengar" eller pengar som förvärvades farligt och olagligt. En variant är "denaro pagato a un killer" eller "en mördars pengar". Detta motsvarar den engelska termen "blodpengar". I landet som skapade Cosa Nostra (eller, i deras amerikanska inkarnation, Mafiaen) ger detta slangbete både varning och beundran. "Indennita di rischio" kan göra en person rik, men på bekostnad av någons förmögenhet eller liv.

Rekommenderad Redaktörens val